Napůl drsňák / Semi-Tough
Moderátor: ReDabér
Napůl drsňák / Semi-Tough
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( ČT )
V českém znění: [obsazeni]:Alexej Pyško - :Burt Reynolds (Billy Clyde Puckett), :Svatopluk Skopal - :Kris Kristofferson (Marvin 'Shake' Tiller), :Helena Brabcová - :Jill Clayburgh (Barbara Jane Bookmanová), :Petr Haničinec - :Robert Preston (Big Ed Bookman), :Pavel Rímský - :Bert Convy (Friedrich Bismark), :Vlastimil Zavřel - :Roger E. Mosley (Puddin Patterson Sr.), :Eva Klepáčová - :Lotte Lenya (Clara Pelfová), :Ivan Vyskočil - :Dick Schaap (TV reportér), :František Skřípek, :Marcela Nohýnková, :Zdeněk Hess, :Josef Zíma, :Roman Hemala, :Viktor Vrabec, :Jindřich Hinke, :Antonín Navrátil, :Karel Richter (titulky)[/obsazeni] a další
Překlad: Michaela Poláková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Zelenka
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí výroby: Miloš Novák ¨
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
2.DABING: ( MGM )
V českém znění: Pavel Soukup - Burt Reynolds (Billy Clyde Puckett), Pavel Vondra - Kris Kristofferson (Marvin 'Shake' Tiller), Petra Tišnovská - Jill Clayburgh (Barbara Jane Bookmanová), Jiří Plachý - Robert Preston (Big Ed Bookman), Marcel Vašinka, Petr Gelnar, Sylva Turbová, Bohdan Tůma, Radovan Vaculík, Daniela Bartáková, Jiří Valšuba, Ludvík Král, Filip Švarc, Jaroslav Kaňkovský, Bohuslav Kalva, Jan Szymik, Radek Hoppe, Hana Krtičková, Jarmila Švehlová, Radka Malá a Adam Mikšík
Překlad: Tereza Frantová
Úprava: Dana Řezáčová
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Režie: Miroslav Walter
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2008